Tác giả | |
---|---|
Nhà xuất bản | |
Năm xuất bản | |
Giá sách | |
Vị Trí Sách | |
Giá trị sách |
Night before the night before Christmas
Oh, no! It’s the day before Christmas Eve, and it seems like everything is going wrong. Mom’s sick, all the Christmas stockings have holes, and the lines at the mall are miles long. Will everything be ready by Christmas Eve? The clock is ticking!
Đã mượn
Đào (store manager) –
“then Mom started to weep,
‘Christmas is ruined.
All I need some sleep!’
‘No, it’s not, sugarplum,
These things are just stuff.
Christmas is about love.
And we have quite enough.”
Sẽ ra sao nếu cận kề đêm Giáng sinh rồi mà mọi thứ đồ trang trí lại bị “lộn tùng phèo” và đổ vỡ hết, còn cả gia đình và đặc biệt là người mẹ thì đã quá mệt mỏi sau khi xếp hàng dài mua sắm, trang trí và nấu nướng. Quả là rất rất tệ phải không? Nhưng người bố đã xoa dịu tất cả vì ông biết điều gì là quan trọng nhất: “Christmas is about love.” Câu chuyện giàu vần điệu và vô cùng cảm động đã đem đến 1 gợi ý thú vị về cách xử lý tình huống. Cây thông có đổ, quả cầu tuyết có vỡ tan, đồ trang trí hỏng hết cũng có sao, Giáng sinh là để mọi người trao nhau yêu thương, sẻ chia những vất vả mà. Có thể bạn sẽ nhận ra gia đình bé nhỏ của mình trong câu chuyện này đấy 🙂